Splošni pogoji poslovanja (SPP)
Michael Schladt WARCO Bodenbeläge
Andergasse 17
67434 Neustadt an der Weinstraße
Nemčija
(veljavno od januarja 2025 za dobave in storitve znotraj Evropske unije)
§ 1 Področje uporabe in pogodbene stranke
Ti Splošni pogoji poslovanja (v nadaljevanju »SPP«) veljajo za vse pogodbe, dobave in storitve podjetja Michael Schladt WARCO Bodenbeläge, Andergasse 17, 67434 Neustadt an der Weinstraße, Nemčija (v nadaljevanju »WARCO«), sklenjene s potrošniki in podjetji v smislu §§ 13 in 14 nemškega civilnega zakonika (BGB) znotraj Evropske unije.
Drugačni ali dopolnilni pogoji kupca niso del pogodbe, razen če jih WARCO izrecno in pisno ne potrdi.
Pogodba je sklenjena izključno v nemškem jeziku. Veljavna je različica teh SPP, ki velja ob oddaji naročila.
§ 2 Sklenitev pogodbe
Predstavitev izdelkov v spletni trgovini, katalogih ali drugih medijih ne pomeni pravno zavezujoče ponudbe, temveč vabilo k oddaji naročila.
Z oddajo naročila prek spletne trgovine, po elektronski pošti ali pisno kupec poda zavezujočo ponudbo za sklenitev kupoprodajne pogodbe.
Pogodba je sklenjena, ko WARCO sprejme ponudbo kupca – bodisi s pisno potrditvijo naročila bodisi z odpremo blaga.
Naročila, oddana v razstavnem salonu WARCO v 67433 Neustadt an der Weinstraße, se štejejo kot naročila, oddana na mestu samem; takojšen prevzem blaga ni mogoč – dobava poteka izključno po pošti.
§ 3 Cene in stroški dostave
Vse cene so navedene v evrih. Za potrošnike so cene navedene z vključenim DDV; za podjetja so cene brez DDV, ki se obračuna po veljavni stopnji.
Stroške dostave nosi kupec, razen če je dogovorjeno drugače. Trenutni stroški dostave so prikazani pred sklenitvijo pogodbe v spletni trgovini ali navedeni v posamezni ponudbi.
Morebitne carine, uvozne dajatve ali druge javne dajatve krije kupec.
§ 4 Dobava in dobavni rok
Dobava se izvede iz skladišča podjetja WARCO ali prek logističnega partnerja, ki ga pooblasti WARCO, na naslov za dostavo, ki ga navede kupec znotraj EU.
Običajni dobavni rok je od 7 do 21 dni po sklenitvi pogodbe. V primeru predplačila začne rok teči po prejemu plačila.
Delne dobave so dovoljene, če so za kupca sprejemljive.
Če WARCO, kljub pravočasnemu naročilu pri svojih dobaviteljih, ne prejme blaga iz razlogov, na katere ne more vplivati (pravica do samodobave), ima pravico odstopiti od pogodbe. Kupec bo o tem nemudoma obveščen, že izvedena plačila pa bodo takoj vrnjena.
V primerih višje sile (npr. stavke, naravne nesreče, pomanjkanje surovin, prometne blokade) se dobavni rok ustrezno podaljša. Kupec bo o tem obveščen.
§ 5 Plačilo, zapadlost in pridržek lastninske pravice
Kupnina je – če ni dogovorjeno drugače – zapadla ob dostavi blaga ali po prejemu računa.
V primeru zamude s plačilom se uporabljajo določbe §§ 286 in naslednjih BGB.
Dobavljeno blago ostane last podjetja WARCO, dokler niso v celoti plačane vse terjatve iz posamezne pogodbe.
Za podjetja se pridržek lastninske pravice razteza na vse terjatve iz tekočega poslovnega razmerja (kontokorentni pridržek).
§ 6 Pravica potrošnika do odstopa od pogodbe
Potrošniki imajo zakonsko pravico do odstopa od pogodbe, sklenjene na daljavo, v skladu z §§ 312g in 355 BGB. Podrobnosti so navedene v Informacije o pravici do odstopa od pogodbe, ki so dostopne v spletni trgovini in predstavljajo sestavni del kupoprodajne pogodbe.
Odstop lahko kupec sporoči v poljubni obliki – na primer po e-pošti na naslov info@warco.si – ali prek spletnega obrazca za odstop od pogodbe.
Kupec krije neposredne stroške vračila blaga.
Pravica do odstopa ne velja za: (a) blago, izdelano po specifikacijah kupca ali jasno prilagojeno njegovim osebnim potrebam; (b) zapečateno blago, ki zaradi higienskih ali zdravstvenih razlogov ni primerno za vračilo, če je bilo po dobavi odprto.
V primeru veljavnega odstopa bo WARCO kupcu vrnil vsa prejeta plačila, vključno s stroški dostave, brez nepotrebnega odlašanja in najpozneje v 14 dneh po prejemu vrnjenega blaga.
§ 7 Odgovornost za napake (garancija)
Za potrošnike veljajo zakonske pravice glede odgovornosti za napake v skladu z §§ 434 in naslednjimi BGB; rok znaša dve leti od dobave blaga.
Za podjetja znaša garancijski rok dvanajst mesecev od dobave.
Podjetja morajo očitne napake pisno prijaviti v 14 dneh po prejemu blaga (§ 377 HGB).
WARCO je upravičen po lastni presoji odpraviti napako ali dostaviti nadomestno blago. Če odprava napake ni uspešna, lahko kupec zahteva znižanje cene ali odstopi od pogodbe. Nadaljnji odškodninski zahtevki se urejajo v § 9 teh SPP.
§ 8 Zamuda pri prevzemu in stroški skladiščenja
Če kupec ne prevzame blaga v dogovorjenem roku, lahko WARCO zaračuna stroške skladiščenja v višini 1 % vrednosti blaga za vsak začeti mesec, vendar največ 5 %. Obe stranki lahko dokažeta nižjo ali višjo škodo.
§ 9 Odgovornost
WARCO nosi neomejeno odgovornost za naklep in hudo malomarnost ter za poškodbo življenja, telesa ali zdravja tudi v primeru lahke malomarnosti.
V primeru lahke malomarnosti pri kršitvi bistvenih pogodbenih obveznosti je odgovornost omejena na predvidljivo, pogodbeno tipično škodo.
V ostalih primerih WARCO odgovarja le v skladu z zakonom o odgovornosti za izdelek ali v primeru prevzema garancije. Odgovornost za posredno škodo, izgubljeni dobiček ali posledično škodo je v okviru zakona izključena. Zgornje omejitve veljajo tudi v korist zakonitih zastopnikov in zaposlenih WARCO.
§ 10 Zastaralni roki
Terjatve potrošnikov z naslova napak na blagu zastarajo po dveh letih od dobave; pri rabljenem blagu po enem letu. Pri podjetjih je zastaralni rok en rok od dobave. Terjatve, ki izhajajo iz naklepa, podvoda, garancije, telesnih poškodb alebo odgovornosti za izdelek, ostajajo nedotaknjene.
§ 11 Varstvo osebnih podatkov
WARCO obdeluje osebne podatke izključno v skladu z veljavno zakonodajo o varstvu podatkov. Podrobnosti so navedene v Varstvo podatkov.
Podatki kupcev se tretjim osebam ne posredujejo brez pravne podlage ali izrecnega soglasja kupca.
§ 12 Spletno reševanje sporov in izvensodno reševanje
Evropska komisija zagotavlja platformo za spletno reševanje sporov (ODR) na naslovu https://ec.europa.eu/consumers/odr. WARCO ni dolžan in ni pripravljen sodelovati v postopkih pred organom za izvensodno reševanje potrošniških sporov.
§ 13 Končne določbe
Za pogodbo se uporablja pravo Zvezne republike Nemčije z izključitvijo Konvencije Združenih narodov o pogodbah o mednarodni prodaji blaga (CISG). Pogodbeni jezik je nemščina. Pristojno sodišče za podjetja je sedež podjetja WARCO v 67434 Neustadt an der Weinstraße. Če bi bilo katero koli določilo teh SPP v celoti ali delno neveljavno ali neizvršljivo, to ne vpliva na veljavnost preostalih določil. Spremembe in dopolnitve teh SPP morajo biti v pisni obliki.
Različica: oktober 2025